лістII м
1. Bógen m -s, - і Bögen (паперы); Blech n -(e)s, -e, Platte f -, -n (металу);
2. (дакумент) Líste f -, -n; Schein m -(e)s, -e;
бальні́чны ліст ärztliches Attést, Kránkenschreibung f -, -en;
падпісны́ ліст Únterschriftenliste f;
анке́тны ліст Frágebogen m -s, - і -bögen;
выкана́ўчы ліст Vollstréckungsbefehl m -s, -e; Pfändungsbefehl m;
абхадны́ ліст Láufzettel m -s, -;
пахва́льны ліст (schríftliche) Belóbigung;
а́ўтарскі ліст Autórenbogen m;
ты́тульны ліст Títelblatt n -(e)s, -blätter;
ігра́ць з ліста́ муз vom Blatt spíelen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
исполне́ние
1. выкана́нне, -ння ср.; здзяйсне́нне, -ння ср.; неоконч. выко́нванне, -ння ср.;
прове́рка исполне́ния праве́рка выкана́ння;
к исполне́нию канц. да выкана́ння;
приступи́ть к исполне́нию обя́занностей прыступі́ць да выкана́ння абавя́зкаў;
подлежа́ть исполне́нию падляга́ць выкана́нню;
приводи́ть в исполне́ние прыво́дзіць у выкана́нне;
во исполне́ние канц. у мэ́тах выкана́ння;
в исполне́нии (кого-л.) муз., театр. у выкана́нні (каго-небудзь);
в э́кспортном исполне́нии у э́кспартным выкана́нні;
2. (осуществление) здзяйсне́нне, -ння ср.;
исполне́ние жела́ний здзяйсне́нне жада́нняў.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
klucz
м.
1. ключ;
dziurka od ~a — замочная шчыліна;
zamknąć na klucz — замкнуць на ключ;
trzymać pod ~em — трымаць пад замком;
klucz do nakrętek — гаечны ключ;
2. чарада;
klucz żurawi — ключ (чарада) жураўлёў;
3. ключ, код;
klucz szyfrowy — ключ шыфру;
4. вызначальнік;
klucz botaniczny — вызначальнік раслін;
5. уст. маёнтак, які складаецца з шэрагу вёсак і фальваркаў;
klucz wiolinowy муз. скрыпічны ключ
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
че́тверть ж.
1. в разн. знач. чвэрць, род. чвэ́рці ж., чвэ́ртка, -кі ж.;
че́тверть ве́ка чвэрць (чвэ́ртка) стаго́ддзя;
че́тверть ча́са чвэрць (чвэ́ртка) гадзі́ны;
че́тверть листа́ тип. чвэрць (чвэ́ртка) аркуша́;
такт в три че́тверти муз. такт у тры чвэ́рці (чвэ́рткі);
выбира́ть че́тверти плотн., стол. выбіра́ць чвэ́рці;
поста́вить отме́тки за пе́рвую че́тверть паста́віць адзна́кі за пе́ршую чвэрць;
2. (мера сыпучих тел) уст. дзве асьмі́ны;
че́тверть овса́ дзве асьмі́ны аўса́;
3. (мера жидкости) га́рнец, род. га́рца м.;
че́тверть вина́ га́рнец віна́.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
чита́ть несов., в разн. знач. чыта́ць;
уме́ть чита́ть уме́ць чыта́ць;
чита́ть вслух чыта́ць уго́лас;
чита́ть всю ночь чыта́ць усю́ ноч;
чита́ть стихи́ чыта́ць ве́ршы;
чита́ть с листа́ муз. чыта́ць з ліста́;
чита́ть ле́кции чыта́ць ле́кцыі;
чита́ть докла́д чыта́ць дакла́д;
чита́ть нота́ции чыта́ць ната́цыі;
чита́ть следы́ охотн. чыта́ць сляды́;
чита́ть чьи́-л. мы́сли чыта́ць чые́-не́будзь ду́мкі;
◊
чита́ть в чьи́х-л. сердца́х чыта́ць у чыі́х-не́будзь сэ́рцах;
чита́ть ме́жду строк чыта́ць памі́ж радко́ў;
чита́ть мора́ль чыта́ць мара́ль;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
Kreuz
n -es, -e
1) крыж
das Róte ~ — чырво́ны крыж
etw. übers ~ légen — пакла́сці што-н. крыж-на́крыж
ein ~ schlágen*, das Zéichen des ~es máchen — перажагна́цца
ans ~ schlágen* [nágeln] — раскрыжава́ць, укрыжава́ць
2) анат. паясні́ца
3) карт. жо́лудзі, крэ́сці
4) крыж, ця́жар, му́ка, паку́та
sich in sein ~ schícken — пако́рліва не́сці свой крыж, прыміры́цца з сваі́м лёсам
5) муз. дые́з
◊ ein ~ über etw. (A) máchen — паста́віць крыж на чым-н.; махну́ць руко́ю на што-н.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Stímme
f -, -n
1) го́лас
mit sáchlicher ~ — дзелавы́м то́нам
2) муз. го́лас
die érste ~ — пе́ршы го́лас, пры́ма
3) перан. го́лас (сумлення і г.д.)
4) го́лас (думка)
es gibt ~en, die ságen… — раздарцца галасы́ аб тым, што…
5) го́лас, пра́ва го́ласу
séine ~ ábgeben* — адда́ць свой го́лас
sich der ~ enthálten* — устрыма́цца (пры галасаванні)
auf deíne ~ kommt es an — твой го́лас выраша́е ўсё; усё зале́жыць ад твайго́ го́ласу
◊ die ~ éines Prédigers in der Wüste — ма́рны ля́мант у пусты́ні
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ánsetzen
1.
vt
1) ста́віць, падстаўля́ць
das Glas ~ — падно́сіць шкля́нку да ро́та
2) прымацо́ўваць
Knöpfe ~ — прышыва́ць гу́зікі
3) вызнача́ць, устана́ўліваць, назнача́ць
4) пачына́ць, бра́цца (за што-н.)
5)
fleisch ~ — таўсце́ць, паўне́ць
2.
vi
1) пачына́ць, спрабава́ць (што-н.)
2) асяда́ць, адклада́цца
3) бат. прыня́цца; распусці́цца
4) муз.
ríchtig ~ — браць пра́вільны тон
5) павялі́чвацца, расці́
Sprösslinge ~ — пуска́ць па́расткі
6)
etw. auf (A) ~ — дамага́цца; дабіва́цца чаго́-н.
er setzt es daráuf an — ён таго́ і дамага́ецца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ключ м
1. Schlüssel m -s, -; тэх га́ечны ключ (verstéllbarer) Schráubenschlüssel m;
тарцо́вы ключ Stéckschlüssel m;
кансе́рвавы ключ Dósenöffner m -s, -, Büchsenöffner m;
замыка́ць на ключ verschlíeßen* vt, zúschließen* vt;
2. перан Schlüssel m;
даць ключ да разуме́ння den Schlüssel zum Verständnis líefern;
3. (да шыфру) Schlüssel m;
4. муз Schlüssel m, Nótenschlüssel m;
скрыпі́чны ключ Violínschlüssel [vi-] m, G-Schlüssel m;
басо́вы ключ Bássschlüssel m, F-Schlüssel m;
ключ настро́йшчыка Stímmhammer m -s, -;
5. радыё Táste f -, -n; эл Schálter m -s, -;
ключ Мо́рзэ Mórsetaste f;
перада́ча ключо́м Tástfunk m -(e)s, -e;
авары́йны ключ Nótschalter m -s, -
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Ton
I
m -(e)s, Töne тон, гук
éinen ~ ánschlagen* [gréifen*] — муз. узя́ць тон
mit j-m gléichen ~ ánstimmen — пець з кім-н. ва ўнісо́н; дзе́йнічаць з кім-н. заадно́; падпява́ць каму́-н.
2) на́ціск
3) тон мо́вы
den ríchtigen ~ ánschlagen* [ánstimmen] — знайсці́ [yзя́ць] пра́вільны тон
4) тон (паводзіны)
den ~ ángeben* [ánstimmen] — задава́ць тон, ігра́ць (гало́ўную) ро́лю
5) тон (пра колер)
sátte Töne — сакаві́тыя [насы́чаныя] то́ны
II
m -(e)s, -e глі́на
◊ aus gröberem ~ gescháffen — зро́блены з больш густо́га це́ста
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)