падбрэ́хіч, ‑а, м.

Пагард. Той, хто ўгодліва, з якой‑н. мэтай дагаджае каму‑н., падтрымлівае каго‑н. Васіль Бусыга быў яго [пана] верным памочнікам. Калі пан Крулеўскі вёў рэй галоўнага свата польскасці, то роля Васіля Бусыгі зводзілася да ролі панскага падбрэхіча. Колас.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

патараба́ніць, ‑ню, ‑ніш, ‑ніць; зак., каго-што.

Разм. Панесці, пацягнуць. Дома рыбу перабралі. Драбнейшую пакінулі сабе, адборную ж Андрэй і Янка патарабанілі ў Панямонь. Колас. Зрэзалі .. [сасну] з пня, ацерабілі, адшмулялі ад камля, колькі каму трэба было, і патарабанілі ў вёску. Пташнікаў.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

со́біць, ‑біць; безас. зак., каму.

Абл. Прыйсці ў галаву, навесці на думку зрабіць што‑н. нечаканае. — Собіла ж мне выбрацца ў гэткае разводдзе ў дарогу, — дакараў сябе англічанін. Сачанка. Кастусь дзівіўся і недаўмяваў: собіла ж некалі вось так сяліцца людзям. Даніленка.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

шынка́р, ‑а, м.

Уст.

1. Уладальнік шынка або прадавец спіртных напіткаў у ім. Не было патрэбы адбудоўваць карчму і не было каму заступіць месца старога шынкара: сыноў Абрам не меў, а дочкі павыходзілі замуж. Колас.

2. Асоба, якая займаецца шынкарствам.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

cue1 [kju:] n.

1. theatre рэ́пліка

2. намёк

give smb. a cue намякну́ць/падказа́ць каму́-н., што рабі́ць або́ гавары́ць;

take one’s cue from smb. зразуме́ць чый-н. намёк

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

example [ɪgˈzɑ:mpl] n. пры́клад, узо́р;

set an example (of smth. to smb.) падава́ць пры́клад (чаго́-н. каму́-н.);

follow smb.’s example браць пры́клад з каго́-н.

for example напры́клад

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

lick2 [lɪk] v.

1. ліза́ць, аблі́зваць

2. infml узя́ць верх, пабі́ць (перамагчы ў бойцы або спаборніцтве)

lick one’s wounds залі́зваць ра́ны;

lick smb.’s boots ліза́ць каму́-н. бо́ты

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

prohibit [prəˈhɪbɪt] v. fml

1. забараня́ць;

prohibit smb. from doing smth. забараня́ць каму́-н. рабі́ць што-н.;

Smoking is strictly prohibited inside the factory. На фабрыцы курыць строга забаронена.

2. перашкаджа́ць

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

зайздро́сціць beniden vt (чаму-н um A); nidisch sein (каму-н., чаму-н. auf A); missgönnen vt (каму-н., чаму-н., j-m, etw. (A);

зайздро́сціць чыім-н по́спехам j-n um sinen Erflg beniden;

яму́ няма́ чаго́ зайздро́сціць er ist nicht zu beniden

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

рогI

1. заал. Horn n -(e)s, Hörner;

рогі мн. Gewih n -(e)s -e;

2. муз. Horn n; Jgdhorn n;

трубі́ць у рог ins Horn stßen*;

аблама́ць камурогі j-n klinkriegen аддз. [nterkriegen];

наста́віць рогі каму-н. j-m Hörner ufsetzen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)