пасерабры́цца, ‑рыцца;
Зрабіцца серабрыстым, набыць серабрысты колер.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пасерабры́цца, ‑рыцца;
Зрабіцца серабрыстым, набыць серабрысты колер.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
скульпту́рны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да скульптуры (у 2 знач.); які з’яўляецца скульптурай.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тук, ‑у,
1. Мінеральнае ўгнаенне.
2. Растоплены тлушч.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
це́мень, ‑і,
Густая цемната (у 1 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шчыгу́льны, ‑ая, ‑ае.
1. Які шчыльна,
2. Зграбны, ладны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
юры́ст, ‑а,
Спецыяліст у галіне юрыспрудэнцыі; практычны дзеяч у галіне права.
[Ням. Jurist ад лац. jus, juris — права.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
áusfüllen
1) запаўня́ць; напаўня́ць;
ein Formulár ~ запо́ўніць бланк
2) спраўля́цца, выко́нваць;
séinen Pósten gut ~
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Ófen
hínterm ~ hócken не выла́зіць з до́му, тырча́ць до́ма;
der ~ meint es gut пе́ч
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Prädikát
1)
2) адзна́ка (у школе);
die Prüfung mit dem ~ «gut» áblegen здаць экза́мен на «
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zusámmenfügen
1.
2. ~, sich аб’ядно́ўвацца, злуча́цца;
álles fügt sich gut zusámmen усё скла́дваецца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)