Пераме́жка ’невялікая змена (напр., надвор’я)’, ’прамежак’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Пераме́жка ’невялікая змена (напр., надвор’я)’, ’прамежак’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
human2
the human race род людскі́;
a human voice чалаве́чы го́лас;
human nature чалаве́чая прыро́да/нату́ра;
a human ceiling
a human factor чалаве́чы фа́ктар
2. уласці́вы чалаве́ку;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
barrier1
1. бар’е́р; агаро́джа; заста́ва;
2. перашко́да (
the language barrier мо́ўны бар’е́р
3.
race barriers ра́савыя бар’е́ры
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
ба́чнасць
1. (бачыць удалечыню) Sicht
2. (знешняе падабенства) Schein
рабі́ць ба́чнасць den Ánschein erwécken;
гэ́та то́лькі ба́чнасць das ist doch nur Máche!, das sieht doch nur so aus!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ceiling
1)
а) столь
б) перакрыва́ньне, тынкава́ньне сто́лі
2)
3) ма́ксымум -у
•
- hit the ceiling
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
◎ Кана́ ’памінальная сыта (хлеб у салодкай вадзе)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
pale
I1) бляды́, бле́дны
2) цьмя́ны
3) слабы́; вя́лы; няя́сны, невыра́зны (пра ко́лер)
2.v.
блядне́ць
II1) кол кала́
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
verge1
a grass ver ge травяны́ бардзю́р;
the verge of the forest узле́ссе, узле́сак
♦
on the verge of
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
стык, ‑у,
1. Месца злучэння, сутыкнення двух канцоў, дзвюх частак чаго‑н.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Сцяна́ 1 ’вертыкальная частка будынка’, ’высокая агароджа з камення’, ’стромкая бакавая паверхня’ (
Сцяна́ 2 ’
Сцяна́ 3 ’частка асновы пры тканні’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)