лейкацы́ты, ‑аў;
Белыя крывяныя цельцы — састаўная частка
[Ад грэч. leukos — белы і kytos — сасуд, клетка.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
лейкацы́ты, ‑аў;
Белыя крывяныя цельцы — састаўная частка
[Ад грэч. leukos — белы і kytos — сасуд, клетка.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
глікаге́н, ‑у,
Жывёльны крухмал, які ўтвараецца з цукру
[Ад грэч. glykos — салодкі і genos — узнікненне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
жалу́дачак, ‑чка,
Частка сэрца, якая сваімі скарачэннямі абумоўлівае рух
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
насмакта́ць, ‑смакчу, ‑смокчаш, ‑смокча;
Высмактаць нейкую колькасць чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фібрынаге́н, ‑у,
Растваральны бялок плазмы
[Ад лац. fibra — валакно і грэч. genos — род.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цыталізі́н, ‑у,
Рэчыва, якое ўтвараецца ў
[Ад грэч. kýtos — ёмішча, клетка і lýsis — разбурэнне, растварэнне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ГЕМАДЫЯ́ЛІЗ (ад гема... + дыяліз),
метад ачышчэння
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
consanguine
кро́ўны, крэ́ўны, ро́дны па
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
leukaemia, leukemia
леўкемі́я
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
transfusion
1.
give a transfusion пераліва́ць (кроў)
2. перадава́нне (чаго
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)