invite
1) запраша́ць
2) прыця́гваць
3) выкліка́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
invite
1) запраша́ць
2) прыця́гваць
3) выкліка́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
jeer
насьміха́цца; кпіць; зьдзе́кавацца
2.кпі́ны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
footnote
зно́ска, спасы́лка
рабі́ць спасы́лкі, заўва́гі пад тэ́кстам
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Glósse
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Órdnungsruf
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
я, мяне́, мне, мяне́, мной (~о́ю), аба мне,
1. Служыць для абазначэння тым, хто гаворыць, самога сябе.
2. у
б) настаяць на сваім].
Вось я цябе (яго, яе, вас, іх)! (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
указа́нне, ‑я,
1.
2. Службовае распараджэнне, загад.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
cutting
1) адрэ́заны па́растак, чарано́к -ка́
2) вы́цінка з газэ́ты
3) рэ́заньне, вырэ́званьне
1) балю́чы, во́стры, кры́ўдны, ко́лкі, зье́длівы
2) прані́зьлівы (ве́цер)
3) дасьці́пны, тра́пны, ко́лкі (
•
- cuttings
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ко́лкасць
1. Spítzigkeit
2. (з’едлівая
гавары́ць ко́лкасці адзі́н аднаму́ einánder Bósheiten ságen, einánder stícheln
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
е́дкі
1. ätzend; béißend (пра дым);
е́дкае рэ́чыва ätzender Stoff, Ätzstoff
2.
е́дкі гу́мар ätzender Humór;
е́дкая
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)