францу́зскі, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да Францыі, французаў, які належыць, уласцівы ім.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
францу́зскі, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да Францыі, французаў, які належыць, уласцівы ім.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ге́лда Неўрадлівая шаравата-
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
гара́чка
1. (хвароба, ліхаманка) Fíeber
2.
◊ паро́ць гара́чку únüberlegt hándeln
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
варо́на
1. Krähe
2.
◊ варо́н страля́ць [лічы́ць]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
◎ Пасту́шайка ’пліска, Motacilla alba L.’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
дзя́тлавіна Добры, сухадольны лог, дзе расце густы мурог, дзяцеліна
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
white1
1. бяло́к (яйка)
2. бяло́к (вока);
turn up the whites of one’s eyes закаці́ць во́чы
3. бе́лы ко́лер;
4.
5. бе́лы (чалавек); беласку́ры
6. бе́лы; белагвардзе́ец
♦
call white black называ́ць бе́лае чо́рным
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
рато́нда, ‑ы,
1. Круглая пабудова (будынак, павільён, зала), звычайна акружаная калонамі і ўпрыгожаная купалам.
2. Верхняе жаночае цёплае адзенне ў выглядзе доўгай накідкі без рукавоў, распаўсюджанае ў канцы 19 — пачатку 20 стст.
[Ад лац. rotundus — круглы.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бе́лы (фарба) weiß;
бе́лыя
Бе́лы дом das Wéiße Haus;
бе́лыя но́чы die wéißen [héllen] Nächte;
бе́лае віно́ Wéißwein
бе́лыя ве́ршы
сяро́д бе́лага дня am hélllichten Tág(e);
на бе́лым све́це auf der Welt, in der wéiten Welt; in der (gróßen) wéiten Welt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
бібу́ла
(
1) порыстая папера, здольная ўбіраць і прапускаць вадкасць; прамакатка;
2) тонкая
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)