loot2 [lu:t] v. рабава́ць (асабліва магазіны ў час вайны або пажару)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

military1 [ˈmɪlətri] n. the military а́рмія; вайско́ўцы (асабліва афіцэры вышэйшага рангу)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

peculiarly [pɪˈkju:liəli] adv.

1. асаблі́ва; больш, чым звыча́йна

2. асабі́ста, індывідуа́льна; выклю́чна

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

strongman [ˈstrɒŋmən] n. (pl.-men)

1. дыкта́тар, дэ́спат

2. асі́лак (асабліва цыркавы)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

праку́с, ‑у, м.

Рана ад укусу; пракушанае месца. Асабліва небяспечныя для худобы паўторныя пракусы скуры на месцы не зажыўшай яшчэ ранкі. Матрунёнак.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

вячэ́рня, ‑і, ж.

Вячэрняя царкоўная служба. Не вельмі ўважны да набажэнства а. Мікалай, асабліва на вячэрнях, калі народу ў царкве мала. Колас.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

адме́тнасць, ‑і, ж.

Якасць адметнага; характэрнасць. У гэтым лісце [Багдановіча], асабліва ў яго канцоўцы, сапраўды добра вызначаны асноўныя вартасці паэтычнай адметнасці Купалы. Лойка.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

nmentlich

1.

a імянны́, пайме́нны

2.

adv

1) пайме́нна

2) асаблі́ва, гало́ўным чы́нам

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nrven

[-fən] і [-vən]

vt раздражня́ць, нервава́ць

das nervt mich besnders — гэ́та асаблі́ва мяне́ раздражня́е

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

congressman

[ˈkɑ:ŋgresmən]

n., pl. -men

кангрэсмэ́н -а m.я́бра Кангрэ́су ЗША, асаблі́ва пала́ты прадстаўніко́ў)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)