супаста́тка, ‑а, ДМ ‑тцы; Р мн. ‑так; ж.
Разм. лаянк. Жан. да супастат (у 2 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
улі́тка, ‑і, ДМ ‑тцы; Р мн. ‑так; ж.
Спец. Частка ўнутранага вуха, дзе знаходзіцца гукаўспрымальны апарат.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чвэ́ртка, ‑і, ДМ ‑тцы; Р мн. ‑так; ж.
Тое, што і чвэрць (у 1–5 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ясно́тка, ‑і, ДМ ‑тцы; Р мн. ‑так; ж.
Травяністая расліна сямейства губакветных. Яснотка пурпуровая. Яснотка плямістая.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
like5 [laɪk] conj. infml
1. як;
He talks like I do. Ён гаворыць так, як і я.
2. : I acted like I couldn’t see them. Я паводзіў сябе, як быццам іх не бачыў.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
moan2 [məʊn] v.
1. стагна́ць
2. (about) BrE, infml ска́рдзіцца (асабліва без належнай прычыны, так што гэта раздражняе);
What are you moaning about now? Ну на што скардзішся цяпер?
3. лямантава́ць; жальбава́ць, гарава́ць
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
stew2 [stju:] v.
1. тушы́ць (мяса, рыбу і да т.п.); тушы́цца
♦
stew in one’s own juice infml вары́цца ў сваі́м саку́;
Let him stew. Хай як хоча, так і выходзіць са становішча.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
зразуме́ла,
1. Прысл. да зразумелы (у 1 знач.).
2. у знач. пабочн. Вядома, канечне. Дакументы ў .. [парушальнікаў], зразумела, былі ў поўнай спраўнасці. Брыль.
3. у знач. вык. Ясна. І гэта зусім зразумела, Напісана чорным па белым: — Наш Ленін — свабода і мір, Працоўных усіх правадыр! Бялевіч. На.. плошчы.. салдаты ўкопваюць слупы, трамбуюць зямлю.. Усё гэта так зразумела і так проста. Лынькоў. / у безас. ужыв. — Так, зразумела, — быццам нешта падагульваючы ў сваіх развагах, прамовіў Камлюк. М. Ткачоў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ура́зіць, уражу, уразіш, уразіць; зак., каго-што.
1. Зрабіць вялікае ўражанне, моцна ўсхваляваць, устрывожыць. Партызанскі гарадок нас уразіў сваім выглядам і нейкай няўлоўнай урачыстасцю. Няхай. Сустрэча з цівуном і аратым так уразіла.. [Кастуся], што ён доўга не мог апамятацца. Якімовіч.
2. Балюча закрануць, пакрыўдзіць каго‑, што‑н. [Лабановіч] стараўся выправіць і адзначыць [памылкі] так, каб не пакрыўдзіць і не ўразіць чулае дзіцячае сэрца. Колас. Словы гаспадыні так уразілі .. [Віцю], што хлопец разгубіўся. Адразу зрабілася горача. Нядзведскі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
недарэ́чы прысл úngelegen; zu únpassender [úngelegener] Zeit, im únangebrachten Áugenblick (не ў час);
сказа́ць што-н недарэ́чы etw. zu úngelegener Zeit ságen;
прыйсці́ недарэ́чы úngelegen kómmen*;
гэ́та так недарэ́чы! das kommt so úngelegen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)