вы́лупіць, ‑плю, ‑піш, ‑піць;
1. Выдраць, вырваць сілаю што‑н. добра ўмацаванае.
2. Набіць, адлупцаваць.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́лупіць, ‑плю, ‑піш, ‑піць;
1. Выдраць, вырваць сілаю што‑н. добра ўмацаванае.
2. Набіць, адлупцаваць.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
раскры́ліць, ‑лю, ‑ліш, ‑ліць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сама́нны, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да саману, з’яўляецца саманам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паліме́ры
(
высокамалекулярныя хімічныя злучэнні, якія складаюцца з аднародных, што паўтараюцца, груп атамаў і
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
расста́віць
1. (an verschíedenen Órten) áufstellen
расста́віць пасты́
2. (пальцы, ногі) spréizen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Раскярэ́тацца ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
agape
разя́віўшыся (ад зьдзіўле́ньня ці нечака́насьці)
2.Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
талья́нка, ‑і,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Развалі́цца ’разбурыцца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Расхля́шчыць ’адчыніць насцеж (дзверы, вокны)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)