уяві́ць, уяўлю́, уя́віш, уя́віць; уя́ўлены;
1. У думках скласці вобраз каго-, чаго
2. Палічыць, дапусціць.
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
уяві́ць, уяўлю́, уя́віш, уя́віць; уя́ўлены;
1. У думках скласці вобраз каго-, чаго
2. Палічыць, дапусціць.
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
рэпрэ́сія, ‑і,
Карная мера, пакаранне з боку дзяржаўных органаў.
[Лац. repressio — стрымліванне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
erlösen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
jerky
1. рэ́зкі, пары́вісты; су́таргавы;
jerky movements су́таргавыя ру́хі;
jerky speech адры́вістая гаво́рка;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
насе́сці
1.
2. навя́знуть;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
пабразгата́ць, ‑гачу, ‑гочаш, ‑гоча;
Бразгатаць некаторы час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
небеспадста́ўны, ‑ая, ‑ае.
Які мае некаторую падставу.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
быткамбіна́т, ‑а,
Камбінат бытавога абслугоўвання.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заме́ста,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
скру́шлівы, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)