усядзе́ць, ‑джу, ‑дзіш, ‑дзіць;
Тое, што і уседзець.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
усядзе́ць, ‑джу, ‑дзіш, ‑дзіць;
Тое, што і уседзець.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
караба́ціць, ‑бачу, ‑баціш, ‑баціць;
1. Рабіць карабатым; скрыўляць, выгінаць.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
байка́р, ‑а,
Апавядальнік, расказчык.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абы-хто́, абы-каго,
1. Хто‑н., любы, хто папала, кожны.
2. (
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ры́на, ‑ы,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сане́т, ‑а,
Лірычны верш з 14 радкоў — двух чатырохрадкоўяў і двух трохрадкоўяў з асаблівым размяшчэннем рыфмаў.
•••
[Іт. sonetto.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
праламля́цца, ‑яецца;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шчаслі́вец, ‑ліўца,
Шчаслівы чалавек; той, каму шанцуе.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
эльдара́да,
Краіна казачных багаццяў і цудаў.
[Ад ісп. el dorado — залатая краіна, якую шукалі іспанцы пры заваяванні Паўднёвай Амерыкі.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ВЯРЦІ́НСКІ (Анатоль Ільіч) (
Тв.:
Выбранае.
Святло зямное.
Дзякуй, вялікі дзякуй!: П’есы.
Хлопчык глядзіць...
Літ.:
Шпакоўскі Я. Узрушанасць.
Сямёнава А. Высокае неба // Сямёнава А. Гарачы след таленту.
Бугаёў Дз. Споведзь даверлівая і шчырая // Бугаёў Дз. Талент і праца.
Арочка М. Усе чатыры вятры паэзіі // Арочка М. Саюз часу і майстэрства.
Чабан Т. Крылы рамантыкі.
Бечык В. На аснове чалавечай роднасці... // Бечык В. Прад высокаю красою...
Гніламёдаў У. Вершы мае — пісьмы // Гніламёдаў У. Ля аднаго вогнішча.
М.І.Мішчанчук.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)