карэ́ктны
(
1) ветлівы, тактоўны (
2) правільны, дакладны (
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
карэ́ктны
(
1) ветлівы, тактоўны (
2) правільны, дакладны (
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
stinger
1) джа́ла
2) насяко́мае, яко́е джа́ліць
3) informal е́дкі адка́з або́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
уко́л, ‑у,
1.
2. Упырскванне чаго‑н. пад скуру, ін’екцыя.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
упомина́ние
1. (действие) зга́дванне, -ння
2. (замечание) зга́дка, -кі
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
parting2
a parting kiss/gift развіта́льны пацалу́нак/падару́нак
♦
parting shot калю́чая/з’е́длівая
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
below1
1. ніжэ́й, ні́жай; уні́зе;
far below далёка ўні́зе
2. уні́з;
go below спуска́цца ўні́з;
see below глядзі́ ніжэ́й (
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
footnote
зно́ска, спасы́лка
рабі́ць спасы́лкі, заўва́гі пад тэ́кстам
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
invite
1) запраша́ць
2) прыця́гваць
3) выкліка́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
jeer
насьміха́цца; кпіць; зьдзе́кавацца
2.кпі́ны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Órdnungsruf
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)