FF
= Französischer Frank – французскі франк (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
FF
= Französischer Frank – французскі франк (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
fmk, Fmk
= Finnmark – фінская марка (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
shilling
шы́лінг, 1/20 фу́нта (ко́лішняя брыта́нская
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
рубе́ль¹, -бля́,
Асноўная
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дэпане́нт, ‑а,
1. Тое, што і дэпазітар.
2. Асоба, якой належыць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дра́хма, ‑ы,
1. Сярэбраная манета ў Старажытнай Грэцыі;
2. Адзінка аптэкарскай вагі, роўная 3,73 г, якая ўжывалася да ўвядзення метрычнай сістэмы мер.
[Грэч. drachmē.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
франк
1.
2. Fránken
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
рэфо́рма, -ы,
1. Пераўтварэнне, змена, перабудова чаго
2. Пераўтварэнне ў якой
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
monetarny
манетны; грашовы;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
denominacja
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)