pleader

[ˈpli:dər]

n.

1) абаро́нца (асаблі́ва судо́вы)

2) засту́пнік -а m., засту́пніца f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

палаві́нчатасць, ‑і, ж.

Уласцівасць палавінчатага (у 2 знач.). Станіслаў дакараў сябе за нейкую нерашучасць, палавінчатасць характару, асабліва ў інтымных справах. Сабаленка.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

барахо́льшчык, ‑а, м.

Разм.

1. Чалавек, які скуплівае і перапрадае старыя рэчы.

2. Чалавек, які захапляецца набыццём рэчаў, асабліва адзення, абутку.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

дзетдо́мавец, ‑домаўца, м.

Разм. Выхаванец дзетдома. Дзетдомаўцы ўмеюць быць тактоўнымі, асабліва ў пытаннях, што тычацца паходжання і сваяцтва іх таварышаў. Васілёнак.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

gown [gaʊn] n.

1. суке́нка (асабліва доўгая)

2. ма́нтыя (у суддзяў, выкладчыкаў і студэнтаў універсітэтаў і да т.п.)

3. хала́т (асабліва ў бальніцы);

a surgeon’s gown хала́т хіру́рга

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

specially [ˈspeʃəli] adv.

1. спецыя́льна;

I went there specially to see them. Я пайшла туды толькі дзеля таго, каб убачыць іх.

2. infml асаблі́ва;

specially careful асаблі́ва ўва́жлівы

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

carer [ˈkeərə] n. сядзе́лка (тая, што даглядае хворага, састарэлага, інваліда, асабліва дома)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

grille, grill [grɪl] n. металі́чная рашо́тка, кра́ты (асабліва ў акне або дзвярах)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

happenstance [ˈhæpənstæns] n. lit. вы́падак, выпадко́вае здарэ́нне (асабліва, калі мае добрыя вынікі)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

lead-in [ˈli:dɪn] n. усту́п; усту́пнае сло́ва (асабліва на радыё або тэлебачанні)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)