Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
вастрано́сы
1. spítznasig;
2. (праабутакі г. д.) spitz (áuslaufend)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
стапта́ццаábgetreten sein; sich abtragen* (пра абутак); schiefgetreten sein (пра абцасы)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
вузкано́сы, ‑ая, ‑ае.
1. З вузкім носам. Вузканосае судна.
2.Разм. З вузкім наском, носікам (пра абутак, пасудзіну і пад.). Вузканосыя чаравікі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
піне́ткі, ‑так; адз. пінетка, ‑і, ДМ ‑тцы, ж.
Лёгкі вываратны абутак на мяккай падэшве для дзяцей, якія яшчэ не ўмеюць хадзіць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Та́пці ’лёгкі хатні абутак’ (ваўк., ЛА, 4), ’тапкі’ (чэрв., Сл. ПЗБ), адз. л. та́паць ’лапаць; сандаля’ (Яўс.), то́пці ’тапачкі’ (ТС), тэ́пці ’тапкі’ (чэрв., Сл. ПЗБ). Відаць, утварэнне ад тапкі (гл.), змененае пад уплывам лапці, топаць, тэпаць, гл. Непразрыстыя адносіны да семантычна блізкіх польск.kapcie ’хатні абутак’ (з XVI ст.), дыял.papcie ’тс’, славац.kapce ’суконны абутак з халяўкамі’ няяснага паходжання (Слаўскі, 2, 52).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
прыме́раць, -аю, -аеш, -ае; -аны; зак., што.
Надзець (адзенне, абутак) для вызначэння адпаведнасці мерцы, прыгоднасці па памеры.