barwa
barw|a1. колер; афарбоўка; фарба;
2. тэмбр; афарбоўка;
3.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
barwa
barw|a1. колер; афарбоўка; фарба;
2. тэмбр; афарбоўка;
3.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
áufkommen
1) падыма́цца
2) папраўля́цца
3)
4)
der Spórtler kómmt stark auf спартсме́н ху́тка вылуча́ецца [прагрэсі́руе]
5) з’яўля́цца, узніка́ць;
ein Verdácht kam auf узні́кла падазрэ́нне
6) зраўня́цца, дагна́ць;
gégen
7) (für
8) увахо́дзіць ва ўжы́так
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ду́жка
1. kléiner Bógen; Bríllenbügel
2. (ручка) Hénkel
3.
4.
кру́глыя ду́жкі rúnde Klámmern;
квадра́тныя ду́жкі éckige Klámmern;
фігу́рныя ду́жкі geschwéifte [geschwúngene] Klámmern;
у ду́жкі; у ду́жках in Klámmern;
вы́несці за ду́жкі áusklammern, aus der Klámmer nehmen
заключы́ць у ду́жкі éinklammern
адкры́ць ду́жкі die Klámmern áuflösen; entklámmern
скажу́ ў ду́жках… nebenbéi bemérkt…
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пада́цьII réichen
пада́ць руку́ die Hand réichen [geben
пада́ць каму
пада́ць на стол áuftragen
2. (заяву
пада́ць ска́ргу éine Beschwérde éinlegen;
пада́ць зая́ўку éinen Ántrag stéllen;
пада́ць ра́парт Méldung erstátten;
3.
пада́ць го́лас éinen Laut von sich gében
пада́ць кама́нду ein Kommándo gében
пада́ць ду́мку éinen Gedánken éingeben
не пада́ць вы́гляду
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пада́ча
1. Ábgabe
пада́ча ска́ргі Ántragsstellung
2.
пада́ча ваго́на
пада́ча га́зу Gásbelieferung
пада́ча вады́ Wásserzufuhr
3.
з пада́чы (каго
пада́ча галасо́ў Stímmabgabe
пада́ча сігна́лу Signálgebung
пада́ча кама́нды Ertéilung éines Kommándos
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
bieg, ~u
1. бег;
2. ход; рух;
3. цячэнне, плынь;
4.
5.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Führung
1) кіраўні́цтва
2) вядзе́нне (спраў)
3) паво́дзіны
4) экску́рсія (з экскурсаводам)
5)
im Turníer líegen
mit 2:1 in ~ géhen
in ~ sein, die ~ háben ве́сці, лідзі́раваць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schuss I
1) стрэл, вы́страл;
ein schárfer ~ ме́ткі стрэл; вы́страл баявы́м патро́нам;
ein blínder ~ халасты́ стрэл; шальна́я ку́ля;
éinen ~ ábfeuern [ábgeben
es fiel ein ~ разда́ўся стрэл;
Schüsse knállen [kráchen, knáttern] раздаю́цца стрэ́лы;
ein ~ ins Bláue про́мах
2)
ein ~ ins Tor уда́р па варо́тах (футбол);
die Sáche kommt in ~ спра́ва зру́шылася;
die Sáchen in ~ hálten
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
БУНД (ад ідыш der Bund саюз),
нацыянальная сацыял-дэмакратычная
У Заходняй Беларусі Бунд як самастойная партыя існаваў да
Літ.:
Агурский С.Х. Еврейский рабочий в коммунистическом движении (1917—1921).
Бич М.О. Развитие социал-демократического движения в Белоруссии в 1883—1903
Программы политических партий России, конец XIX — начало XX вв.
У.А.Палуян (Бунд у Заходняй Беларусі).
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
рух
1. Bewégung
рух напе́рад Vórwärtsbewegung
прыве́сці ў рух in Bewégung setzen [bríngen
вярча́льны рух Dréhbewegung
2. (грамадскі) Bewégung
рабо́чы рух Árbeiterbewegung
3. (язда, хаджэнне) Verkéhr
ву́лічны рух Stráßenverkehr
пра́вілы ву́лічнага руху Stráßenverkehrsordnung
рух у гадзі́ны пік Spítzenver kehr
двухбако́вы рух Ver kéhr in zwei Ríchtungen;
аднабако́вы рух Ríchtungsverkehr
ву́ліца з аднабако́вым рухам Éinbahnstraße
во́льныя рухі
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)