апо́капа
(гр. apokope = адсячэнне)
лінгв. 1) адпадзенне аднаго або некалькіх гукаў у канцы слова (напр. «мо» замест «можа»);
2) утварэнне новых слоў шляхам скарачэння.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
арты́кль
(фр. article, ад лац. articulus = член, раздзел)
службовае слова, якое дадаецца ў некаторых мовах да назоўніка для адрознення яго роду, пэўнасці ці няпэўнасці.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
бюракро́нім
[ад бюракр(атыя) + гр. onyma = імя]
слова або выраз, якія часта ўжываюцца сродкамі масавай інфармацыі і з’яўляюцца адлюстраваннем унітарнага мыслення і беднасці мовы.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
прафесіяналі́зм
(ад с.-лац. professionalis = прафесіянальны)
1) прафесіянальнае майстэрства (напр. музычны п.);
2) слова ці моўны зварот, уласцівы людзям якой-н. прафесіі, характэрны ім.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
głos, ~u
м.
1. голас;
na głos — уголас; голасна; моцна; гучна;
zedrzeć głos — сарваць голас;
podnosić (podnieść) głos — павышаць (павысіць) голас;
głos sumienia перан. голас сумлення;
głos krwi перан. а) голас крыві; інстынкт;
голас (покліч) роду;
daj głos! — голас! (каманда сабаку);
2. муз. голас; партыя;
pierwszy (drugi) głos — першы (другі) голас;
śpiewać na ~y — спяваць шматгалоссем;
3. голас; права гаварыць; слова;
zabrać głos — узяць слова;
dać głos — даць слова;
pozbawić ~u — пазбавіць слова;
głos doradczy — дарадчы голас;
głos decydujący — вырашальны голас;
oddać głos (na kogo) — аддаць свой голас (за каго); прагаласаваць (за каго);
mieć głos — а) мець слова; гаварыць; выказвацца;
мець права голасу;
głos ma ... — слова мае ... (формула пры абвяшчэнні выступоўцы);
głos słychać, osoby nie widać — кату па пяту; ад зямлі не адрос (звычайна пра дзяцей);
głos wołającego na puszczy — марны лямант у пустыні
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
up4 [ʌp] v. infml
1. падыма́ць, уздыма́ць; павялі́чваць;
They upped the prices. Яны павысілі цэны.
2. усхо́плівацца, уско́кваць, падско́кваць;
She upped and left without a word. Яна ўсхапілася і выйшла без аніводнага слова.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
ма́ксімум, ‑у, м.
1. Найбольшая велічыня, колькасць чаго‑н.; проціл. мінімум. Затраціць максімум энергіі.
2. у знач. прысл. Самае большае; не больш як. Засталося прайсці максімум пяць кіламетраў.
3. у знач. нязм. прым. (ставіцца пасля азначаемага слова). Тое, што і максімальны. Праграма-максімум.
[Лац. maximum — найбольшае.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
за́пінка,
гл. за́панка.
запі́нка, ‑і, ДМ ‑нцы; Р мн. ‑нак; ж. (звычайна з прыназ. «без»).
Замінка, затрымка ў гаворцы, выкліканая цяжкасцю ў падборы патрэбнага слова, няўпэўненасцю або збянтэжанасцю гаворачай асобы. Алік без запінкі, ні разу нават не збіўшыся, Заказаў абедзве тэарэмы. Краўчанка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
захаце́ць, ‑хачу, ‑хочаш, ‑хоча; зак., чаго і з інф.
Адчуць ахвоту да чаго‑н.; пажадаць. — Мяне ніхто не можа прымусіць, калі я гэтага не захачу сам, — чаканячы кожнае слова, прамовіў Ваханаў. Колас. Так расхвалілі гэту кнігу, што я захацеў пачытаць яе. Скрыган.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
збы́цца, збудзецца; пр. збыўся, ‑лася, ‑лося; зак.
Ажыццявіцца, здзейсніцца (пра што‑н. жаданае, прадказанае і пад.). [Талашовы] жаданні збыліся: ён папомсціўся палякам за сваю асабістую крыўду і за крыўды, прычыненыя палякамі другім. Колас. Слова Леніна не забудзецца: што ён сказаў, тое збудзецца. З нар.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)