хітрэ́нны, ‑ая, ‑ае.
Вельмі хітры.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хітрэ́нны, ‑ая, ‑ае.
Вельмі хітры.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ты,
1. Ужываецца пры звароце да блізка знаёмай асобы або пры грубым, фамільярным звароце.
2.
3.
4. У спалучэнні з выклічнікамі ўжываецца для ўзмацнення экспрэсіўнасці выказвання.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
НАВУ́МЕНКА (Якаў Паўлавіч) (
Г.М.Загародні.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
dziwić się
dziwi|ć sięПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
anywhere
хоць-дзе; дзе то́лькі; усю́ды
•
- anywhere from … to
- get anywhere
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
reliance
1) даве́р -у
2) спадзява́ньне
3) надзе́я, апо́ра
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
кало́ддзе, ‑я,
Калоды.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
захаладзі́ць, ‑ладжу, ‑лодзіш, ‑лодзіць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ахарашы́цца, ‑рашуся, ‑рошышся, ‑рошыцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паўклада́цца, ‑аецца; ‑аемся, ‑аецеся, ‑аюцца;
Укласціся — пра ўсіх, многіх.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)