адкача́ць
1. (
2. (бялізну) mángeln
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
адкача́ць
1. (
2. (бялізну) mángeln
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
trigger1
1. куро́к;
pull the trigger спусці́ць куро́к;
2. штуршо́к, пачатко́вы і́мпульс
♦
quick on the trigger імпульсі́ўны, ху́ткі на спра́ву
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
прыгла́дзіцца, ‑джуся, ‑дзішся, ‑дзіцца;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разлютава́ць, ‑тую, ‑туеш, ‑туе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
устурбава́ць, ‑бую, ‑буеш, ‑буе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пазаво́дзіць, -джу, -дзіш, -дзіць; -джаны;
1. каго (што). Завесці куды
2. каго-што. Абзавесціся кім-, чым
3. што.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
зачыта́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; -а́ны;
1. Прачытаць уголас для ўсеагульнага апавяшчэння.
2.
3. Узяўшы для чытання, не вярнуць (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
вы́канаць, -аю, -аеш, -ае; -аны;
1. Ажыццявіць, здзейсніць (наказ, заданне, задуму
2. Праспяваць, сыграць, станцаваць.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
разве́зці², -вязу́, -вязе́ш, -вязе́; -вязём, -везяце́, -вязу́ць; -вёз, -ве́зла; -вязі́; -ве́зены;
1.
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
únbrauchbar
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)