porządek, ~ku
porząd|ekПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
porządek, ~ku
porząd|ekПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
беспара́дкавы, ‑ая, ‑ае.
Які пазбаўлены
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ана́лы, ‑аў;
Запісы гістарычных падзей у храналагічным
[Лац. annales.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пара́дак, ‑дку,
1. Правільная, наладжаная сістэма размяшчэння чаго‑н.; належны стан чаго‑н.
2. Устаноўлены лад, план, сістэма кіравання.
3. Расклад, распарадак; спосаб.
4. Пэўная паслядоўнасць, устаноўлены ход чаго‑н., чарговасць.
5. Спосаб, метад, правілы ажыццяўлення чаго‑н.
6.
7. Вайсковае пастраенне, строй.
8. Група блізкароднасных сямей у сістэматыцы жывёл і раслін.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сфальцава́ць, ‑цую, ‑цуеш, ‑цуе;
1. Загінаючы і заціскаючы краі, злучыць (металічныя лісты).
2. Сагнуць (друкаваны аркуш) у пэўным
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
reverse2
in reverse order у адваро́тным
have the reverse effect мець проціле́глы эфе́кт
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
undisturbed
undisturbed sleep спако́йны сон;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Wíedererrichtung
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Tágesordnungspunkt
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
TOP
= Tagesordnungspunkt – парадак дня, пункт
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)