адкармі́ць, ‑кармлю, ‑корміш, ‑корміць;
Тое, што і выкарміць (у 2 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адкармі́ць, ‑кармлю, ‑корміш, ‑корміць;
Тое, што і выкарміць (у 2 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
усцягну́ць, -ягну́, -я́гнеш, -я́гне; -ягні́; -я́гнуты;
1. каго-што. Цягнучы,
2. што. Надзець, апрануць з цяжкасцю або накрыцца чым
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вздёрнуть
1.
2. (повесить)
◊
вздёрнуть нос задра́ць нос;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
флаг
госуда́рственный флаг дзяржа́ўны сцяг;
подня́ть флаг
укра́сить фла́гами упрыго́жыць сцяга́мі.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Láufmasche
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
áufschauen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Zétergeschrei
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
узвы́сіць, ‑вышу, ‑высіш, ‑высіць;
1.
2. Надаць каму‑, чаму‑н. больш высокае грамадскае становішча або значэнне.
3. Павысіць, зрабіць больш моцным (пра голас).
4. Павялічыць, павысіць (цану і пад.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цаліна́
падня́тая цаліна́ Néubruch
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
груз (
◊ ляжа́ць мёртвым ~зам — лежа́ть мёртвым гру́зом
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)