памянша́емае, ‑ага,
У матэматыцы — назва ліку, ад якога адымаюць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
памянша́емае, ‑ага,
У матэматыцы — назва ліку, ад якога адымаюць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
countersign
1)
2) по́дпіс, які́ пацьвярджа́е
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Náchmahd
1) ата́ва
2) касьба́ ата́вы,
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
hinübergehen
1) перахо́дзіць (на
2) паміра́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
дэйтамеры́т
(ад
задняя частка цела грэгарын.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
перагрузі́цца, ‑гружуся, ‑грузішся, ‑грузіцца;
1. Перакласці свой груз з аднаго транспартнага сродку на
2. Нагрузіцца празмерна, звыш сваіх магчымасцей.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
complete2
1. зака́нчваць, канча́ць, завярша́ць;
complete a second year ско́нчыць
2. укамплекто́ўваць
3. рабі́ць даскана́лым, удаскана́льваць
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
адвярну́ць, -вярну́, -ве́рнеш, -ве́рне; -вярні́; -ве́рнуты;
1. Павярнуць у
2. Варочаючы, адняць, адсунуць.
3. Паставіць на месца што
4. Адагнаць, накіраваць у
5. Адагнуць край чаго
6.
7.
Нос адвярнуць (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
перавярну́ць, -вярну́, -ве́рнеш, -ве́рне; -вярні; -ве́рнуты;
1. каго-што. Павярнуць процілеглым бокам, павярнуць з аднаго боку на
2. што. Бязладна раскідаць, перабіраючы што
3. каго-што ў каго-што. Пераканаўшы, схіліць да якіх
4. што. Змяніць, сказіць сэнс, змест чаго
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
прапластава́ць, ‑тую, ‑туеш, ‑туе;
Пракласці пластамі, накласці адзін пласт на
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)