pedestal [ˈpedɪstl] n. фунда́мент, падму́рак (калоны); п’едэста́л

put/place smb. on a pedestal ста́віць каго́-н. на п’едэста́л, пакланя́цца каму́-н.; узно́сіць, расхва́льваць каго́-н.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

queer3 [kwɪə] v.

1. псава́ць

2. ашу́кваць, абду́рваць; махлява́ць

queer smb.’s pitch/queer the pitch (for smb.) BrE, infml прычыня́ць непрые́мнасці (каму́-н.)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

stile [staɪl] n.

1. прысту́пка для перахо́ду праз плот

2. турніке́т

help a lame dog over a stile дапамагчы́ сла́баму, дапамагчы́ каму́-н. у бядзе́

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

wreak [ri:k] v. (wreaked or wrought) fml выліва́ць (гнеў), дава́ць во́лю (пачуццю);

wreak vengeance on smb. по́мсціць каму-н.;

wreak havoc with smth. знішча́ць што-н.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

utrudniać

незак. co komu перашкаджаць каму ў чым; ускладняць, замінаць

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

wypożyczający

1. які пазычае ў каго;

2. які пазычае каму

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

napisać

зак. напісаць;

napisać do kogo list — напісаць каму ліст

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

narzucać się

незак. чапляцца за каго, да каго, навязвацца каму

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

nocleg, ~u

м. начлег;

dać komu nocleg — даць каму начлег

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

zaszczycić

зак. kogo czym аказаць гонар каму чым, ушанаваць каго

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)