параўна́льны

1. (заснаваны на параўнанні) verglichend;

2. (які служыць для параўнання) Verglichs-

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

пруто́к м.

1. (для вязання) Strcknadel f -, -n;

2. памянш. гл. прут

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

прысы́пка ж. (парашок) Plver n -s, -;

прысы́пка для ран мед. Wndpulver n

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

будава́цца

1. (для сябе) sich (D) ein Haus buen; (uf)gebut wrden

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

крапі́дла н., крапі́ла н. царк. (пэндзаль для ажыццяўлення абрадаў) Wihwasserwedel n -s, -

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

наво́шта прысл. woz, zu wlchem Zweck; (для чаго); warm, weshlb, weswgen (чаму)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

рыхтава́ць, -ту́ю, -ту́еш, -ту́е; -ту́й; -тава́ны; незак.

1. каго-што. Рабіць годным, гатовым (для выкарыстання, ужывання, для ажыццяўлення чаго-н., для работы).

Р. глебу пад пасевы.

Р. хворага да аперацыі.

Р. кадры.

2. што. Працаваць над выкананнем чаго-н., распрацаваць што-н.

Р. матэрыялы для даклада.

Р. дыпломную работу.

3. што. Збірацца, намервацца зрабіць што-н., задумваць што-н.

Р. удар па праціўніку.

4. што. Варыць ежу, гатаваць.

Р. вячэру.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

ка́ры I прил. ка́рий

ка́ры II, -аў сущ., ед. нет больша́я пово́зка для перево́зки гру́зов; дро́ги

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

кляве́ц (род. кляўца́) м.

1. молото́к для отби́вки кос и насе́чки жерново́в;

2. сплю́снутый коне́ц молотка́

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

ла́га ж.

1. (приспособление для перекатывания грузов) като́к м.;

2. (брус, на который настилается пол) ла́га

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)