дыге́сты
(
сістэматызаваныя прававыя зборнікі ўрыўкаў з твораў рымскіх юрыстаў у асноўным па пытаннях прыватнага
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
дыге́сты
(
сістэматызаваныя прававыя зборнікі ўрыўкаў з твораў рымскіх юрыстаў у асноўным па пытаннях прыватнага
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
ліцэ́нзія
(
1) дазвол кампетэнтнага дзяржаўнага органа на прывоз тавараў або іх вываз за мяжу;
2) дазвол на выраб якой
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
філасо́фія
(
1) навука аб найбольш агульных законах развіцця прыроды, грамадства і мыслення;
2) метадалагічныя прынцыпы якой
3) погляды, перакананні; канцэпцыя;
4)
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
а́кцыя2
(
каштоўная папера, якая сведчыць аб унясенні пэўнага паю ў прадпрыемства і дае
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
апцыён
(
1) прадастаўленне кампаніямі сваім служачым
2) папярэдняя дамоўленасць аб заключэнні дагавору ў будучым у тэрміны, абумоўленыя бакамі.
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
кадыфіка́цыя
(
1) звядзенне законаў краіны па асобных галінах
2) прывядзенне ў пэўную сістэму сукупнасці якіх
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
атрыма́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Узяць ад каго‑н. што‑н. перададзенае, перасланае.
2. Прыняць да выканання.
3. Дабіцца, дамагчыся чаго‑н.
4. Здабыць, вынайсці што‑н. у працэсе пошукаў, даследаванняў.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бо́ны
(
1) крэдытныя дакументы, якія даюць уладальніку
2) папяровыя грашовыя знакі, што выйшлі з ужытку і сталі прадметам калекцыяніравання.
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
ліцэ́нзія
(
1) дазвол кампетэнтнага дзяржаўнага органа на прывоз тавараў або іх вываз за граніцу;
2) дазвол на выраб якой
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
магчы́
1. können
я зраблю́ ўсё, што магу́ ich werde álles tun, was ich kann [was in méinen Kräften steht];
2. (мець
не мо́жа быць! (das ist doch) únmöglich!, das gibt es doch nicht!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)