get about
а) шмат хадзі́ць або́ е́зьдзіць
б) станаві́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
get about
а) шмат хадзі́ць або́ е́зьдзіць
б) станаві́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
разве́сісты, ‑ая, ‑ае.
Які мае
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
rozmach, ~u
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
wide
1) шыро́кі
2) прасто́рны
2.•
- far and wide
- the wide
- wide apart
- wide choice
- wide open
- wide world over
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
пра́ўшчык, ‑а,
Той, хто займаецца праўкай, выпраўленнем чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
крывала́пы, ‑ая, ‑ае.
З крывымі лапамі, нагамі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
раскара́чыць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ужыва́цца gebräuchlich sein, üblich [lándläufig] sein;
не ўжыва́цца úngebräuchlich sein, nicht üblich sein
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
grin
1) усьме́шка
2) выскаля́ньне, вышчэ́рваньне, ашчэ́рваньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
басто́навы, ‑ая, ‑ае.
Пашыты з бастону (у 1 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)