адукава́ць, ‑кую, ‑куеш, ‑куе;
Даць каму‑н. адукацыю, выхаванне; навучыць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адукава́ць, ‑кую, ‑куеш, ‑куе;
Даць каму‑н. адукацыю, выхаванне; навучыць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
акы́ш,
Выкрык, якім адпуджваюць курэй, птушак.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паня́тлівы, ‑ая, ‑ае.
Тое, што і кемлівы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
суро́вець, ‑ею, ‑ееш, ‑ее;
Рабіцца, станавіцца суровым, больш суровым.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хітрэ́нны, ‑ая, ‑ае.
Вельмі хітры.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ты,
1. Ужываецца пры звароце да блізка знаёмай асобы або пры грубым, фамільярным звароце.
2.
3.
4. У спалучэнні з выклічнікамі ўжываецца для ўзмацнення экспрэсіўнасці выказвання.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
dziwić się
dziwi|ć sięПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
reliance
1) даве́р -у
2) спадзява́ньне
3) надзе́я, апо́ра
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
anywhere
хоць-дзе; дзе то́лькі; усю́ды
•
- anywhere from … to
- get anywhere
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ГО́ЛУБ (Юрка) (Юрый Уладзіміравіч;
Тв.:
Дрэва навальніцы.
Векапомнае поле.
Помню пра
Сын небасхілу.
А.М.Пяткевіч.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)