прашлёпаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прашлёпаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
wringer
♦
go through the wringer
put
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
папрапуска́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; -а́ны;
1. каго-што. Прапусціць усіх, многіх або ўсё, многае, даць
2. што. Прасунуць, працягнуць праз што
3. што. Зрабіць многа пропускаў.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
да́мка
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
адшуме́ць
1. (перастаць шумець) áufhören zu lärmen;
2. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
przebyć
1. прабыць;
2.
3. перанесці; перажыць;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
пасу́ху,
Па сухім месцы, сухім шляхам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пракульга́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прала́з, ‑у,
Адтуліна, вузкі праход, праз якія можна пралезці,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
умаха́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)