Vórderachse
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Vórderachse
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schíffbrücke
1) панто́нны
2) трап
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
навясны́, ‑ая, ‑ое.
Прыстасаваны для навешвання; такі, які навешваецца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Масці́на ’дошка або бервяно ў насціле моста’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
віяду́к
(
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
Разма́шчываць, размо́шчываць ’разбіраць падлогу’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
rustic2
1. про́сты; несапсава́ны;
rustic simplicity вяско́вая прастата́
2. гру́бы, нечаса́ны;
a rustic bridge
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
мо́сцік, ‑а,
1.
2. Тое, што і
3. Высокая пляцоўка, узвышэнне на караблях, некаторых машынах для назірання за чым‑н., камандавання.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Масці́ць ’рабіць насціл з дошак, бярвенняў (у мосце, падлозе)’, ’старанна ўкладваць, высцілаць’, ’брукаваць’, ’слаць пасцель’, ’рабіць сядзенне ў возе’, ’віць гняздо’ (
*Масці́ць 2,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ланцуго́вы
○ ~вая рэа́кцыя — цепна́я реа́кция;
л. дроб —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)