пераскраба́ць несов. (всё, многое или заново)

1. перескреба́ть, переска́бливать;

2. (морковь и т.п.) перечи́стить

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

пераскрэ́бці сов. (всё, многое или заново)

1. перескрести́, перескобли́ть;

2. (морковь и т.п.) перечи́стить

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

репроду́кторII спец. (хозяйство, специализирующееся на производстве и выращивании молодняка или сортовых семян) рэпраду́ктар, -ра м.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)

Aut ne tentaris, aut perfice (Ovidius)

Альбо не бярыся, альбо даводзь да канца.

Или не берись, или доводи до конца.

бел. Узяўся за гуж ‒ не кажы, што не дуж. Даў слова ‒ дзяржыся. Калі ўлез у дугу, не кажы: не магу. Калі адзеў хамут, дык цягні.

рус. Взялся за гуж, не говори, что не дюж. Кто в кони по шёл, тот и воду вози. Назвался груздем ‒ полезай в кузов. Начатое дело доводи до конца. Заговорил, так надо договаривать.

фр. Qui dit A doit dire B (Кто говорит А, должен сказать Б).

англ. You cannot say A without saying B (Нельзя сказать А и не сказать В). A promise is a debt (Обещание ‒ это долг).

нем. Wer A sagt, muß B sagen (Кто сказал A, должен сказать B).

Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)

выша́гивать несов., разг.

1. (проходить какое-л. расстояние) пракро́чваць, прахо́дзіць;

2. (ходить большими или мерными шагами) кро́чыць.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)

переле́чивать несов.

1. (лечить последовательно всех или многих) перале́чваць, лячы́ць;

2. (лечить больше, чем следует) разг. перале́чваць;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)

прыхо́ўвацца несов.

1. (ненадолго или неполностью) пря́таться;

2. страд. припря́тываться; приберега́ться; прикрыва́ться, скрыва́ться; см. прыхо́ўваць

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

пагну́ць сов.

1. (всё, многое или в разных местах) погну́ть;

2. (сделать неровным) покоро́бить; покорёжить

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

паме́раць сов.

1. поме́рить, сме́рить, изме́рить;

2. (надеть или приложить) приме́рить;

3. (всё, многое) переме́рить

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

Ex verbis fatuus, pulsu cognoscitur olla

Дурня пазнаюць па словах, а гаршчок ‒ па ўдару.

Дурака узнают по словам, а горшок по удару.

бел. Відзіш карову спераду, каня ззаду, а дурня з усіх бакоў. Па латках пазнаць скупога, а па смеху дурнога. Знаць пана па халявах.

рус. Осла познаёшь по ушам, а дурака ‒ по словам. Знать сову по перьям, сороку по языку, осла по ушам, медведя по когтям, а дурака по речам. Из пустой клетки ‒ или сыч, или сова; из пустой головы ‒ пустые слова. У дурака дурацкая и речь.

фр. A fol ne faut point de sonnette (Дураку совершенно не нужен звонок).

англ. A bird is known by its note, and a man by his talk (Птицу узнают по песне, а человека ‒ по речам).

нем. Den Esel kennt man an den Ohren, an der Rede den Toren (Осла знают по ушам, по речам ‒ дурака).

Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)