усы́паць, -плю, -плеш, -пле; усы́п; -паны;
1. што і чаго ў што. Сыплючы, змясціць.
2. што. Пакрыць паверхню чаго
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
усы́паць, -плю, -плеш, -пле; усы́п; -паны;
1. што і чаго ў што. Сыплючы, змясціць.
2. што. Пакрыць паверхню чаго
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
уце́рці, утру́, утро́ш, утро́; утро́м, утраце́, утру́ць; уцёр, уце́рла; утры́; уцёрты;
1. што ў што. Націраючы, прымусіць увабрацца.
2. каго-што. Выцерці, абцерці.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
извиня́ющий
1.
2.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
запо́мніцца, ‑нюся, ‑нішся, ‑ніцца;
Захавацца, утрымацца ў чыёй‑н. памяці.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
го́ладна,
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бры́дкасць, ‑і.
Уласцівасць брыдкага.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бяспе́ка, ‑і,
Адсутнасць небяспекі; становішча, пры якім
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
атэста́цыя, ‑і,
1.
2. Ацэнка, водгук, характарыстыка, якая даецца
[Лац. attestatio.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адчужа́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Стаць (станавіцца) чужым, далёкім
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ако́вы, акоў;
1. Тое, што і кайданы.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)