сто́йкаII
1.
2. (у гімнастыцы – становішча цела галавой уніз) Stand
сто́йка на рука́х Hándstand
сто́йка на галаве́ Kópfstand
3.
зрабі́ць сто́йку (пра сабаку) stehen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
сто́йкаII
1.
2. (у гімнастыцы – становішча цела галавой уніз) Stand
сто́йка на рука́х Hándstand
сто́йка на галаве́ Kópfstand
3.
зрабі́ць сто́йку (пра сабаку) stehen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
варо́ты
1. Tor
2.
уда́р па варо́тах Tórschuss
біць па варо́тах aufs Tor schíeßen;
забі́ць мяч у варо́ты ein Tor schíeßen
3.
варо́ты ны́рак Níerenhilus
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
geméssen
1.
2.
1) разме́раны, ме́рны
2) дакла́дны, вы́значаны
3.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Ábwurf
1) скіда́нне, скі́дванне, кіда́нне
2)
3)
4) даходы, прыбы́так, вы́ручка
5)
6)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
napad, ~u
1. напад, нападзенне; атака; налёт;
2. прыступ;
4.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
defensywa
defensyw|a1.
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
forma
form|aПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
pole
pol|e1. поле;
2. поле; прастора;
3. поле; сфера;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
ábspielen
1.
1) ады́грываць (у каго-н. –
2) ігра́ць па но́тах
3)
2.
(аб падзеях)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
przeszkoda
przeszkod|aПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)