шкляне́ць, 1 і 2 ас. не ўжыв., -е́е; незак.

Застываючы, станавіцца падобным на шкло.

Вада ў сажалцы шклянее.

Вочы паступова шклянелі (перан.: станавіліся нерухомымі, застылымі).

|| зак. ашкляне́ць, -е́е.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

flint glass

крышта́льнае шкло

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

gauge glass

вадаме́рнае шкло

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ground glass

ма́тавае шкло

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ВІТРЫ́НА (франц. vitrine ад лац. vitrum шкло),

1) спецыяльнае акно ў магазіне для паказу тавараў.

2) Зашклёныя шафы, скрынкі для паказу розных экспанатаў у музеях і інш. установах. Для вітрыны вырабляецца спец. шкло павышанай трываласці («вітрыннае»).

т. 4, с. 205

Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)

прапа́льны, ‑ая, ‑ае.

Прызначаны для прапальвання. Прапальнае шкло.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

фірмацы́т, ‑у, М ‑цыце, м.

Празрыстае кварцавае шкло.

[Лац. firmus — моцны.]

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

вы́пуклы, -ая, -ае.

1. Які мае сферычную вонкавую паверхню; проціл. увагнуты.

Выпуклае шкло.

2. Які выдаецца наперад, выступае над паверхняй; рэльефны.

В. лоб.

Выпуклыя літары.

|| наз. вы́пукласць, -і, ж.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

небью́щийся небіткі́;

небью́щаяся посу́да небіткі́ по́суд;

небью́щееся стекло́ небітко́е шкло.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

frosted [ˈfrɒstɪd] adj.

1. : frosted glass ма́тавае шкло

2. пакры́ты і́неем/шэ́ранню

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)