Gültigkeitsdauer
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Gültigkeitsdauer
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
шасцісотго́ддзе, -я,
1.
2. чаго. Гадавіна падзеі, што адбылася шэсцьсот гадоў назад.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вы́слуга, ‑і,
Пэўны
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адкульга́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Кульгаючы, адысці ўбок.
2. Пракульгаць пэўны
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
касацы́йны, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да касацыі, звязаны з касацыяй.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тэлепа́тыя, ‑і,
[Ад грэч. tēle — далёка і pathos — пачуццё.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пяцідзесяціго́ддзе, -я,
1.
2. чаго. Гадавіна падзеі, якая адбылася 50 гадоў таму назад.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
шасцідзесяціго́ддзе, -я,
1.
2. чаго. Гадавіна падзеі, якая адбылася шэсцьдзясят гадоў таму назад.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
бо́ны¹, -аў,
1. Кароткатэрміновыя крэдытныя дакументы, якія даюць права на атрыманне пэўнай сумы ў вызначаны
2. Папяровыя грашовыя знакі, што выйшлі з ужытку і сталі прадметам калекцыяніравання.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пратэрмінава́ць, -ну́ю, -ну́еш, -ну́е; -ну́й; -нава́ны;
Прапусціць устаноўлены
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)