і́скра, -ы, мн. -ы, -аў, ж.
1. Маленькая часцінка распаленага або палаючага рэчыва.
Стралялі іскрамі дровы.
2. Яркі зіхатлівы водбліск, бліскучая кропка.
Іскры снегу.
3. перан., чаго. Пачатак, пробліск, праяўленне якога-н. пачуцця, думкі, таленту.
Іскры надзеі.
○
Электрычная іскра — род імгненнага электрычнага разраду.
◊
Аж іскры з вачэй пасыпаліся (разм.) — пра замарачэнне ад болю ў выніку моцнага ўдару па галаве.
|| памянш. і́скарка, -і, ДМ -рцы, мн. -і, -рак, ж.
|| прым. і́скравы, -ая, -ае (да 1 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
паку́тны, ‑ая, ‑ае.
1. Тое, што і пакутлівы (у 1 знач.). За час свайго замужжа Ганна прывыкла таіцца, хаваць у душы і пакутны боль, і тугу, і надзеі. Мележ.
2. Які пераносіць, церпіць пакуты. І выпрастаў плечы пакутны араты, і зніклі з лучынаю курныя хаты. Броўка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
про́бліск, ‑у, м.
1. Бляск або святло, якое раптоўна з’явілася сярод цемры. Ні пробліску ў цёмным небе, ні зоркі. Краўчанка.
2. перан. Кароткачасовае, слабае праяўленне чаго‑н. (пачуцця, свядомасці і пад.). Пробліск надзеі. Пробліскі радасці. □ І зноў Марына не ўбачыла ніводнага пробліску спагады на тварах .. ворагаў. Шарахоўскі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
оправда́ть сов., в разн. знач. апраўда́ць;
оправда́ть подсуди́мого апраўда́ць падсу́днага;
оправда́ть чьи-л. наде́жды апраўда́ць чые́-не́будзь надзе́і;
оправда́ть расхо́ды апраўда́ць расхо́ды;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
усклада́ць несов.
1. (на что-л.) класть;
2. (торжественно класть) возлага́ть;
3. (поручать) возлага́ть;
1-3 см. ускла́сці, узлажы́ць;
◊ у. надзе́і — возлага́ть наде́жды
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
płomyk
м.
1. аганёк, агеньчык;
2. бат. флёкс (Phlox L.);
płomyk nadziei — пробліск (агеньчык) надзеі
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
про́бліск м Líchtschimmer m -s; Schein m -(e)s;
про́бліск прыто́мнасці ein Schímmer von Bewússtsein;
про́бліск надзе́і Hóffnungsstrahl m -(e)s, -en;
про́бліск шча́сця ein Fünkchen Glück
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
тума́нны прям., перен. тума́нный;
~нная смуга́ — тума́нная ды́мка;
~нная ра́ніца — тума́нное у́тро;
~нныя надзе́і — тума́нные наде́жды;
т. по́зірк — тума́нный взгляд;
т. сэнс — тума́нный смысл
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
redemption [rɪˈdempʃn] n.
1. : redemption of a promise выкана́нне абяца́ння
2. вы́куп;
a re demption price выкупна́я цана́
♦
beyond/past redemption без надзе́і на выпраўле́нне, зусі́м прапа́шчы
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
iskra
ж.
1. іскра;
2. іскра, пробліск;
iskra nadziei — іскра (пробліск) надзеі;
iskra boża — божая іскра
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)