razić
razi|ć1. паражаць, біць;
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
razić
razi|ć1. паражаць, біць;
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
ме́дный
ме́дная про́волока ме́дны дрот;
ме́дная руда́ ме́дная руда́;
ме́дный купоро́с
ме́дный век
ме́дный заво́д ме́дны заво́д;
ме́дные де́ньги медзякі́, ме́дныя гро́шы;
ме́дный го́лос ме́дны
ме́дный ствол сосны́ ме́дны ствол сасны́;
◊
ме́дного гроша́ не сто́ит ме́днага гро́ша не варт (ва́рта);
ме́дный лоб ме́дны лоб.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
надрыва́ть
1. (бумагу, ткань) наддзіра́ць; (верёвку
надрыва́ть конве́рт наддзіра́ць канве́рт;
2. (утомлять чрезмерным усилием) надрыва́ць, падрыва́ць;
надрыва́ть грудь надрыва́ць гру́дзі;
надрыва́ть го́лос надрыва́ць
◊
надрыва́ть ду́шу надрыва́ць душу́;
надрыва́ть свои́ си́лы надрыва́ць (падрыва́ць) свае́ сі́лы;
надрыва́ть живо́т (живо́тики) со́ смеху (от хо́хота) надрыва́ць (падрыва́ць) жыво́т (жываты́) ад сме́ху (з ро́гату);
надрыва́ть го́рло надрыва́ць го́рла;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
повыша́ть
повыша́ть производи́тельность труда́ павыша́ць (узніма́ць, падыма́ць) прадукцы́йнасць пра́цы;
повыша́ть урожа́й павыша́ць (узніма́ць) ураджа́й;
повыша́ть интере́с к чему́-л. павыша́ць (узніма́ць) ціка́васць да чаго́-не́будзь;
повыша́ть тре́бования павыша́ць патрабава́нні;
повыша́ть по слу́жбе павыша́ць па слу́жбе;
повыша́ть в обще́ственном мне́нии павыша́ць (узніма́ць, падыма́ць) у вача́х грама́дскасці (у грама́дскай ду́мцы);
◊
повыша́ть го́лос павыша́ць
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
◎ Пісклё, п(склёпак піскпёнык, піскля, піскля праснак. пісклянём піскляня ’кураня’, * птушаня’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Рамані́ць ’ціха стукаць (пра дождж)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
hében
1.
1) падыма́ць;
2) павыша́ць, павялі́чваць;
die Stímme ~ павыша́ць
3) здыма́ць, выма́ць;
aus der Érde ~ выко́пваць з зямлі́;
aus den Ángeln ~ здыма́ць з заве́с
4) вылуча́ць, падкрэ́сліваць, узмацня́ць (фарбы і да т.п.);
éinen ~
2. ~, sich
1) падыма́цца
2) узвыша́цца, уздыма́цца
3) вылуча́цца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
light4
1. лёгкі, няця́жкі;
light luggage лёгкі бага́ж
2. непаўнава́жкі
3. сла́бы; ці́хі (пра вецер,
4. лаго́дны;
a light sentence мя́ккі прысу́д
5. нямо́цны (пра віно, піва)
6. чу́йны, чу́ткі (пра сон)
7. несур’ёзны; легкаду́мны; бесклапо́тны;
light music лёгкая му́зыка
8. лёгкі, ры́хлы;
light soil ры́хлая гле́ба
9. нязна́чны, неісто́тны;
light remarks нязна́чныя заўва́гі;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
harsh
1) гру́бы, грубы́, шо́рсткі, шурпа́ты
2) рэ́зкі, непрые́мны
3) да́ўкі, са́дкі (на смак)
4) крыклі́вы
5) неміласэ́рны, лю́ты, суро́вы
6) суро́вы, стро́дкі
7) пану́ры; пагража́льны
8) пану́ры; пусты́; непрыва́бны (бе́раг)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ВІ́ТАН-ДУБЕ́ЙКАЎСКІ ((Дубяйкоўскі) Лявон Іванавіч) (19.7.1869 ці 1867,
Літ.:
Vitan K. Lavon-Vitan-Dubiejkauski: da 85 uhodkau naradżeńnia. New York, 1954.
В.В.Гліннік.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)