пасе́яць сов.
1. прям., перен. посе́ять;
п. пшані́цу — посе́ять пшени́цу;
п. варо́жасць — посе́ять вражду́;
2. перен., разг. посе́ять, потеря́ть, оброни́ть;
пасе́яў не́дзе гро́шы — посе́ял где́-то де́ньги;
◊ што пасе́еш, то́е і пажне́ш — посл. что посе́ешь, то и пожнёшь
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
пачына́ць несов.
1. (што) в разн. знач. начина́ть; (приступать к какому-л. делу — ещё) принима́ться (за что); (прения — ещё) открыва́ть; (решаться на исполнение чего-л. — ещё) предпринима́ть, затева́ть; (разговор — ещё) заводи́ть;
2. безл. начина́ть;
1, 2 см. пача́ць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
пра́ктыка ж.
1. в разн. знач. пра́ктика;
вы́вучыць што-не́будзь на ~тыцы — изучи́ть что-л. на пра́ктике;
п. склада́ння сло́ўнікаў — пра́ктика составле́ния словаре́й;
ле́тняя п. студэ́нтаў — ле́тняя пра́ктика студе́нтов;
2. опыт м.;
чалаве́к ма́е ~ку — челове́к име́ет о́пыт
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
распалі́ць сов.
1. разже́чь;
р. касцёр — разже́чь костёр;
2. раскали́ть;
р. жале́за — раскали́ть желе́зо;
3. (у чым) растопи́ть (что);
р. у пе́чы — растопи́ть печь;
4. перен. разже́чь;
р. гнеў — разже́чь гнев;
5. перен. (вызвать сильную охоту — ещё) раззадо́рить
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
укру́чвацца несов.
1. вви́нчиваться, ввёртываться, вкру́чиваться;
2. заку́тываться, завёртываться; уку́тываться; (чем-л.) обма́тываться; см. укруці́цца 2;
3. (впутываться во что-л.) вма́тываться, зама́тываться;
4. страд. вви́нчиваться, ввёртываться, вкру́чиваться; заку́тываться, завёртываться; уку́тываться; обма́тываться; прикру́чиваться, убавля́ться; зама́тываться, зажи́ливаться; см. укру́чваць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Quod non licet, acrius urit
Што не дазволена, мацней узбуджае.
Что не позволено, сильнее возбуждает.
Гл.: Nil magis...
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
ниII союз ні;
ни он, ни она́ не приду́т ні ён, ні яна́ не пры́йдуць;
ни встать, ни сесть ні ўстаць, ні се́сці;
ни взад, ни вперёд ні ўзад, ні ўпе́рад, ні туды́, ні сюды́;
◊
ни то, ни сё ні то́е, ні сёе;
ни с того́, ни с сего́ ні з таго́, ні з сяго́, ні се́ла, ні па́ла;
ни ры́ба, ни мя́со ні ры́ба, ні мя́са;
ни к селу́, ни к го́роду ні к сялу́, ні к го́раду;
ни за что, ни про что ні за што, ні пра што, без дай прычы́ны.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
падзялі́цца сов.
1. раздели́ться;
атра́д ~лі́ўся на чаты́ры па́ртыі — отря́д раздели́лся на четы́ре па́ртии;
2. (распределиться) раздели́ться;
на́шы фу́нкцыі ~лі́ліся — на́ши фу́нкции раздели́лись;
3. (о числах) раздели́ться;
4. (произвести раздел имущества) раздели́ться, подели́ться;
5. подели́ться;
п. апо́шнім кава́лкам хле́ба — подели́ться после́дним куско́м хле́ба;
6. (з кім, чым) перен. подели́ться; посвяти́ть (кого, что во что);
п. з тава́рышам сваі́мі пла́намі — подели́ться с това́рищем свои́ми пла́нами; посвяти́ть това́рища в свои́ пла́ны;
7. перен. раздели́ться;
пры абмеркава́нні ду́мкі ~лі́ліся — при обсужде́нии мне́ния раздели́лись
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Quod habet, non numerat
Што хто мае, таго не цэніць.
Что кто имеет, того не ценит.
бел. Што маем ‒ не шануем, а як страцім ‒ плачам. Не знаем цану вадзіцы, пакуль не высахла крыніца.
рус. Что имеем ‒ не храним, потерявши ‒ плачем. Цену вещи узнаешь, когда потеряешь.
фр. Bien perdu bien connu (Хорошо узнаешь, когда потеряешь).
англ. We know hot what good is until we have lost it (Мы не знаем, что такое добро, пока его не потеряем).
нем. Den Brunnen schätzt man erst, wenn er kein Wasser mehr gibt (Колодец оценивают лишь тогда, когда он больше не даёт воды). Man weiß das am besten zu schätzen, was man nicht mehr wollte (Лучше всего ценят то, чего больше не хочешь/не желаешь).
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
дакуча́ць несов.
1. надоеда́ть, докуча́ть;
дзе́ці ўвесь дзень ~ча́лі ба́цьку — де́ти весь день надоеда́ли (докуча́ли) отцу́;
2. (становиться неприятным) надоеда́ть, приеда́ться;
за што во́зьмецца, усё яму́ адра́зу ж ~ча́е — за что ни возьмётся, всё ему́ тут же надоеда́ет (приеда́ется)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)