прыгле́дзецца, -джуся, -дзішся, -дзіцца;
1. да каго-чаго і без
2. да каго-чаго і без
3. Прывыкнуць глядзець у якіх
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
прыгле́дзецца, -джуся, -дзішся, -дзіцца;
1. да каго-чаго і без
2. да каго-чаго і без
3. Прывыкнуць глядзець у якіх
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
norweski
1. нарвежскі;
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
по́мніцца
мне
мне по́мніцца, што … ich entsínne [er¦ínnere] mich, dass …;
такі́я спра́вы [рэ́чы] до́ўга по́мняцца sólche Dínge vergísst man lánge nicht
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
гано́к, ‑нка,
Некалькі бярвён, звязаных у адзін рад для сплаву; невялікі плыт.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абсушы́цца, ‑сушуся, ‑сушышся, ‑сушыцца;
Абсушыць сябе, сваю вопратку.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
намаха́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
натамі́ць, ‑тамлю, ‑томіш, ‑томіць;
Утаміць, змарыць; змучыць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
непаго́да, ‑ы,
Хмарнае з дажджом або снегам надвор’е.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пакрэ́ктваць і пакрэ́хтваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Крактаць (крахтаць) зрэдку, час ад часу.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
папярэ́чына, ‑ы,
Тое, што і папярочка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)