скрыгіта́ць, ‑гічу, ‑гічаш, ‑гіча; незак.

Абл. Скрыгатаць. Моцна сціснутыя зубы скрыгіталі. Крапіва. Камення на полі ўжо не было зверху, адно траплялася яно ў зямлі, аб яго скрыгітаў плуг. Чорны.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

старшыні́ха, ‑і, ДМ ‑нісе, ж.

Разм. Жонка старшыні. [Лена:] — Скажыце, калі ласка, ці яшчэ старшыні не было? — Не. Сёння ў яго раённае начальства. Дык у канторы, — адказала старшыніха. Ваданосаў.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

сцюдзёна, безас. у знач. вык.

Разм. Пра нізкую тэмпературу паветра. Ля кручы было сцюдзёна, дзьмуў золкі вецер. Быкаў. Віхор пачаў круціць, Маланка заіграла — І сцюдзёна і жудасна зрабілася. Бядуля.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

фарсу́н, ‑а, м.

Разм. Той, хто любіць фарсіць. У гэтым стомленым, азызлым і, мусіць, маральна зламаным чалавеку цяжка было пазнаць былога віленскага фарсуна, атлета і бадзёрага прыгажуна-мужчыну. Карпюк.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

чарнасо́ценец, ‑нца, м.

Гіст. Удзельнік рэакцыйна-манархісцкіх пагромных банд — чорных соцень у царскай Расіі. // Крайні, зацяты рэакцыянер. Ясна было для Андрэя, што ў карчме сядзеў самы сапраўдны чарнасоценец. Пестрак.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

шэ́лег, ‑а, м.

Старажытная дробная манета. А бацька толькі што выплаціў арэнду, і ў хаце не было болей ані шэлега, каб наняць папа і адслужыць па нябожчыцы малебен. Грахоўскі.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

wyznać się

зак. разм. w (na) czym разабрацца у чым; зразумець што;

nie można było się ~\ w tym wszystkim — немагчыма было разабрацца ва ўсім гэтым

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

дво́е

1. ліч зборн: zwei;

дво́е дзяце́й zwei Knder;

пако́й на дваі́х Zwibettzimmer n -s, - (у гасцініцы);

нас было́ дво́е wir waren zwei [zu zweit];

2. (дзве пары) zwei Paar;

дво́е пальча́так zwei Paar Hndschuhe;

на сваі́х дваі́х разм auf Schsters Rppen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

бо́лей прысл (выш. ст ад многа, шмат) mehr; größer (als);

крыху́ бо́лей twas mehr;

зрабі́ць бо́лей як патрэ́бна mehr als nötig tun*;

усё бо́лей і бо́лей mmer mehr und mehr;

каб гэ́тага бо́лей не было́! das darf nicht mehr vrkommen!

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

worse3 [wɜ:s] adv. (выш. ст. ад badly)

1. горш;

The patient has been taken worse. Хвораму стала горш.

2. больш, мацне́й;

It’s raining worse than ever. Дождж усё мацнее.

be worse off пагарша́цца;

She is worse off than before. Ёй стала горш, чым было раней.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)