kowal
1. каваль;
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
kowal
1. каваль;
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
wrak
1. часцей у
2. (пра
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Вадун ’персаніфікаванае абазначэнне стану
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
По́куцянь ’дамасед’, ’спекулянт’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
вя́ласць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
гнілу́шка
1. (кавалак дрэва) fáules Stück Holz;
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
перакулі́цца
1. (пра
2. (перавярнуцца) úmkippen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
уцале́ць
1. (пра
2. (пра будынак, рэч) únbeschädigt [intákt] bléiben*; heil und ganz bléiben*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
фасо́ністы
1. schick; elegánt, fein;
2. (вычварнага фасону) mit Verzíerungen überláden;
3. (пра
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
назо́ла
1. Lästigkeit
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)