гло́са
(
тлумачэнне незразумелага
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
гло́са
(
тлумачэнне незразумелага
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
э́пас
(
1) гераічныя народныя паданні (
2) апавядальны жанр мастацкай літаратуры ў адрозненне ад лірыкі ці драмы.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
эпі́фара
(
стылістычны прыём, звязаны з паўтарэннем у канцы вершаваных радкоў аднаго і таго ж
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
пага́ніць 1, ‑ню, ‑ніш, ‑ніць;
1. Пэцкаць чым‑н., рабіць брудным.
2. Ганьбіць.
пага́ніць 2, ‑ню, ‑ніш, ‑ніць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сва́рка, ‑і,
Спрэчка, якая суправаджаецца крыкам, шумам і пад.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
vergéssen
1.
забыва́ць
2.
1) забыва́цца, не стры́млівацца
2) забыва́цца (пра
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Derivat
1)
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
erschlíeßen
1) адкрыва́ць
2) асво́йваць
3) тлума́чыць, раскрыва́ць (напр. значэнне
4) зрабі́ць вы́вад, заключы́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Zusámmensetzung
1) склад
2) утварэ́нне, кампазі́цыя
3)
4)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
апрэ́гчыся, апрагуся, апражэшся, апражэцца; апражомся, апрашацеся, апрагуцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)