паце́рці, патру́, патрэ́ш, патрэ́; патро́м, патраце́, патру́ць; пацёр, -це́рла; патры́; пацёрты; зак., што.
1. Падушыць, памяць.
П. ягады.
2. безас. Прыціснуўшы, нанесці пашкоджанні каму-н.
Яму пацерла бакі.
3. Правесці некаторы час, націраючы, расціраючы што-н.
П. скроні спіртам.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
тлума́чыць, -чу, -чыш, -чыць; -чаны; незак.
1. што. Раскрываць сэнс, сутнасць чаго-н.
Т. пастанову.
Т. слова.
2. што каму і без дап. Асвятляць якое-н. пытанне, даваць зразумець сэнс чаго-н.
Т. рашэнне задачы.
|| наз. тлумачэ́нне, -я, н.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
адсяка́ць
1. отруба́ть, отсека́ть;
2. перен. (отделять, лишив связи, общения) отсека́ть;
3. (каму) перен. отреза́ть; отбрива́ть (кого);
1-3 см. адсячы́
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
падне́сены
1. (да каго, чаго, к каму, чаму) поднесённый (к кому, чему);
2. поднесённый, преподнесённый;
1, 2 см. падне́сці 1, 3
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
skwasić
зак. заквасіць;
skwasić humor — сапсаваць каму настрой
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
identyczny
z kim/czym ідэнтычны, тоесны каму/чаму
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
uszyć
зак. пашыць;
uszyć buty — падкласці свінню каму
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
utrzeć
зак. уцерці;
utrzeć nosa — уцерці каму нос
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
wspomóc
зак. kogo дапамагчы (матэрыяльна); аказаць дапамогу каму
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
napominać
незак. kogo рабіць заўвагі каму, павучаць каго
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)