і́ршыць, ‑шу, ‑шыш, ‑
Закладваць у шво ірху.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
і́ршыць, ‑шу, ‑шыш, ‑
Закладваць у шво ірху.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́церушыць, ‑шу, ‑шыш, ‑
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уці́шыць, -шу, -шыш, -
1. каго (што). Уціхамірыць, утаймаваць.
2. што. Палегчыць або суняць (хваробу, боль); суцішыць, супакоіць (пачуцці, перажыванні
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Вы́тачка (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
уручну́ю,
Ручным спосабам, без выкарыстання машын.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перета́чиватьI
1. (всё, многое)
2. (заново) перашыва́ць.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
вы́рушыць, ‑шу, ‑шыш, ‑
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
банда́рыць, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць;
Займацца бондарствам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
herringbone
1) хрыбто́вая косьць селядца́
2) узо́р е́лачкай
2.Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
кішэ́ць, 1 і 2
1. Мітусліва рухацца ў розных напрамках (пра вялікую колькасць каго
2. кім. Быць перапоўненым мноствам жывых рухавых істот.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)