Áberkennung
1) аспрэ́чванне; адмо́ва (у чым-н.)
2) пазбаўле́нне (якіх-н.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Áberkennung
1) аспрэ́чванне; адмо́ва (у чым-н.)
2) пазбаўле́нне (якіх-н.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
tribune
I1) трыбу́н -а
2) абаро́нца людзе́й або́ і́хных
трыбу́на
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
piracy
1) піра́цтва
2) парушэ́ньне а́ўтарскіх
3) informal запро́шваньне празьме́рна высо́кае цаны́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
invasion
1) напа́д -у
2) зама́х -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
suppression
1) здушэ́ньне
2) стрыма́ньне, абмежава́ньне
3) зато́йваньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
призна́ние
призна́ние прав прызна́нне
вы́слушать призна́ние вы́слухаць прызна́нне;
по о́бщему призна́нию паво́дле агу́льнага прызна́ння, па агу́льным прызна́нні.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
unbeschádet, únbeschadet
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
дэклара́цыя
1. (урачыстая заява) Deklaratión
ура́давая дэклара́цыя
дэклара́цыя
дэклара́цыя
2. (афіцыйны дакумент):
дэклара́цыя на груз
мы́тная дэклара́цыя Zóllerklärung
падатко́вая дэклара́цыя Stéuererklärung
запаўня́ць дэклара́цыю die Deklaratión áusfüllen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
кампетэ́нцыя
(
1) дасведчанасць, вопытнасць у якой
2) кола паўнамоцтваў,
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
натураліза́цыя
(
1) наданне
2) поўнае асваенне арганізмамі новых умоў жыцця пры акліматызацыі.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)