etableren

1.

vt засно́ўваць

2.

(sich) уладко́ўвацца, пачына́ць працава́ць (кім-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nfangen

*

1.

vt пачына́ць, пачына́ць рабі́ць (што-н.)

was fnge ich nun an? — што мне цяпе́р рабі́ць?

von vorn ~ — пачына́ць спача́тку

◊ mit ihm ist nichts nzufangen — з ім ка́шы не зва́рыш

2.

vi пачына́цца

es fängt an zu rgnen — пачына́ецца дождж

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

branch2 [brɑ:ntʃ] v. разгаліно́ўвацца; адгаліно́ўвацца;

The road branches here. Дарога тут разгаліноўваецца;

branch out into smth. пачына́ць дзе́йнасць у но́вай сфе́ры (працы, бізнесу і г.д.)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

zagajać

незак. пачынаць; адкрываць (сход; з’езд і да т.п.); казаць уступнае слова

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

poczynać

незак.

1. пачынаць, распачынаць;

2. біял. зачынаць;

poczynać sobie — паводзіць сябе

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

open up

а) раскрыва́ць (-ца), разго́ртваць (-ца)

б) пачына́ць (-ца), рабі́ць (-ца) дасту́пным

в) разьвіва́ць (-ца)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

enter (up)on

а) пачына́ць

б) уступа́ць ва ўлада́ньне

to enter upon the estate — пераня́ць гаспада́рку

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

begin

[bɪˈgɪn]

1.

v.i. -gan, -gun, -ginning

1) пачына́ць (-ца); настава́ць

We will begin work soon — Мы неўзаба́ве пачнём працава́ць

to begin at the beginning — пача́ць ад са́мага пача́тку

to begin with the hardest problem — пачына́ць ад найцяжэ́йшае прабле́мы

2) пачына́ць існава́ньне, быць арганізава́ным

The club began two years ago — Клюб быў арганізава́ны два гады́ таму́

2.

v.t.

1) пачына́ць

He began reading this book — Ён пача́ў чыта́ць гэ́тую кні́гу

2) ствара́ць; арганізо́ўваць

to begin the club — арганізава́ць клюб

- to begin with

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

spark2 [spɑ:k] v. успы́хваць, іскры́цца

spark off [ˌspɑ:kˈɒf] phr. v. выкліка́ць (што-н.), пачына́ць; быць прычы́наю;

The question sparked off a lively discussion. Пытанне выклікала жывую дыскусію.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

шаба́шыць, ‑шу, ‑шыш, ‑шыць; незак.

Разм.

1. Канчаць работу; рабіць перапынак у рабоце. [Кізіла:] — Гэта ж маглі б пачынаць раскатку... І ў сераду б — шабашылі! Савіцкі.

2. Зневаж. Зарабляць грошы, выконваючы якую‑н. выгадную работу, акрамя асноўнай. [Цырлюкевіч:] — У мяне ж і дзед, і бацька... — Шабашылі? — перапыніў Аркадзь Апанасавіч. — Без нас не абыходзіліся. Кавалёў.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)