concede

[kənˈsi:d]

v.

1) саступа́ць, прызнава́ць

I conceded that I have made a mistake — Я прызна́ў, што зрабі́ў памы́лку

2) саступа́ць, дазваля́ць, здава́ць; прызнава́ць

to concede the game — здаць гульню́, прызна́ць пара́зу

The candidate conceded the election — Кандыда́т прызна́ў пара́зу ў вы́барах

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

эксплуата́цыя ж.

1. паліт., эк., тс. перан. usbeutung f -;

2. тэх. Betreb m -(e)s; usnutzung f -;

эксплуата́цыя чыгу́нкі isenbahnbetrieb m;

здаць у эксплуата́цыю dem Betreb übergben*;

прыня́ць у эксплуата́цыю in Betreb nhmen*;

уво́д у эксплуата́цыю Inbetrebsetzung f -

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

purpose

[ˈpɜ:rpəs]

1.

n.

1) мэ́та f.; плян, наме́р -у m.

His purpose was to pass his exams — Яго́най мэ́тай было́ здаць экза́мены

2) прызначэ́ньне n.

2.

v.i.

мець на мэ́це, мець наме́р

- on purpose

- to good purpose

- to little purpose

- to no purpose

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

зрэ́зацца, зрэ́жуся, зрэ́жашся, зрэ́жацца; зак.

1. Прытупіцца, пакарацець ад доўгага карыстання. Нож зрэзаўся.

2. перан. Разм. Не здаць экзамена. Аркадзю пасля таго, як ён зрэзаўся пры паступленні ў педагагічны інстытут, нават боязна было і падумаць паступаць яшчэ куды-небудзь. Сабаленка.

3. з кім і без дап. Разм. Уступіць у спрэчку, сварку; схапіцца. Нешта бацькава было і ў характары Евы... Так схопіцца, так зрэжацца, аж шмаццё ляціць. Ермаловіч. // звычайна жарт. Заўзята згуляць з кім‑н. у якую‑н. гульню. Дзядзя Ваня.. любіў «зрэзацца» з заўзятымі класнымі шахматыстамі. Якімовіч.

4. Дакрануўшыся да каго‑, чаго‑н., паляцець убок (пра мяч, шар). Мяч зрэзаўся ў вароты.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

komis, ~u

м. камісійны магазін; камісіёнка;

brać w komis — браць на камісію;

oddać w komis — здаць (тавар) на камісію;

kupować w ~ie — купляць у камісіёнцы

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

паддацца, здацца, падацца, папусціцца, саступіць, пасці, капітуляваць; скарыцца (разм.); схіліцца, абламацца, спасаваць (перан.) □ скласці зброю, схіліць галаву, здаць пазіцыі

Слоўнік сінонімаў і блізказначных слоў, 2-е выданне (М. Клышка, правапіс да 2008 г.)

куто́к, ‑тка, м.

1. Тое, што і кут. Здаць куток. □ [Бешчат] устаў і пачаў хадзіць з кутка ў куток. Бажко. У самыя глухія куткі дайшла вестка пра Леніна, які хоча вызваліць людзей з няволі. Гурскі. Яна з мужам марылі аддзяліцца ад сям’і, каб абзавесціся ўласным кутком. Лынькоў.

2. Зацішная, прыгожая, маляўнічая мясцовасць. Прыемна прайсціся, падыхаць свежым паветрам. Ды і куток тут маляўнічы. Астрэйка. Зачаравана глядзеў я маладымі вачамі на прыгожы куток Магілеўшчыны. Кавалёў.

•••

Жывы куток — кабінет прыроды, дзе знаходзяцца жывыя жывёліны, а таксама іх чучалы.

Чырвоны куток — памяшканне ва ўстанове, інтэрнаце і пад., адведзенае для культурна-асветніцкай работы.

Мядзведжы куток — тое, што і мядзведжы кут (гл. кут).

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

паке́т м.

1. Pakt n -(e)s, -e;

атрыма́ць паке́т ein Pakt bekmmen* [er hlten*];

пасла́ць паке́т ein Pakt schcken;

здаць паке́т ein Paķt ufgeben*;

зайсці́ па паке́т ein Pakt bholen;

пашто́вы паке́т Pstpaket n -(e)s, -e;

2. фін.:

кантро́льны паке́т а́кцый kti¦enkontrollpaket n

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

арэ́нда ж.

1. (часовае карыстанне) Pacht f -, -en;

капіта́льная арэ́нда Grndpacht f;

узя́ць у арэ́нду pchten vt, in Pacht nhmen*;

здаць у арэ́нду verpchten vt; vermeten vt (памяшканне);

2. (плата за арэнду) Pacht f -, -en, Pchtgeld n -(e)s, -er; Mete f -, -n (за памяшканне)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

бага́ж м. Gepäck n -s;

ручны́ бага́ж Hndgepäck n;

прыём багажу́ Gepäckannahme f -;

здаць рэ́чы ў бага́ж das Gepäck ufgeben*;

адпра́віць рэ́чы багажо́м das Gepäck bfertigen;

ка́мера захава́ння багажу́ Gepäckaufbewahrung f -, -en;

2. перан.:

бага́ж ве́даў Knntnisse pl, Wssensschatz m -es;

тэарэты́чны бага́ж theortisches Rüstzeug

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)